Enquanto isso, fique ligado nas nossas redes sociais:

29 de dezembro de 2014

Réveillon

Foto: http://www.visitberlin.de/pt

Cada cantinho da cidade fica tomada por enfeites e pessoas gritando, cantando alto e se reunindo com amigos para comemorar a chegada de mais um ano. A alegria deles realmente preenche o ambiente.

Silvester é como chamam a virada do ano novo em alemão.
Lá no século IV viveu o Papa Silvester. Ele reorganizou a igreja católica e contribuiu para seu crescimento. Ele morreu em Roma no dia 31 de dezembro de 335 e desde que foi canonizado no século V, passaram a celebrar seu dia nessa data.

A festa de Ano Novo pode ter variadas formas e tamanhos. Tem quem prefira festas pequenas com alguns bons amigos; alguns preferem passar numa grande festa organizada por um restaurante ou hotel, outros gostam de ir para a rua.

O Portão de Brandemburgo colorido pela luz do palco
O réveillon em Berlim tem um ponto principal: o Portão de Brandemburgo, um dos principais cartões postais da cidade. Todo iluminado, ele recebe um palco onde são realizados shows de bandas famosas e locais. O acesso ao local é gratuito, pois trata-se de uma festa ao ar livre.

Para realmente passar a virada no Portão, deve-se chegar bem cedo ao local, pois a região é isolada pela polícia a fim de evitar uma grande aglomeração de pessoas. Quando é considerado que já está cheio o suficiente, simplesmente torna-se proibida a entrada de mais pessoas. (cedo tipo no início da tarde do dia 31 de Dezembro.) À chegada do dia primeiro de Janeiro, uma queima de fogos com vários minutos de duração toma conta do céu sobre o Portão. É simplesmente maravilhoso o visual de tantos e diferentes fogos explodindo, enquanto alemães e turistas se abraçam e se cumprimentam pelo começo de um novo ano. Essas imagens, inclusive, rodam o mundo. Antes e após a meia-noite, os shows incendeiam a plateia que, animada, dança até o amanhecer.



A região do Portão recebe cerca de 1 milhão de pessoas, por ser um local espaçoso. Porém, o acesso é limitado, sendo negada a entrada antes de ultrapassa essa quantidade.

Após os fogos, há uma grande dispersão das pessoas do local. Muitas acabam se dirigindo para seus lares ou para festas em boates e bares. Com isso, a polícia libera o acesso ao Portão para quem quiser ver a decoração e acompanhar os últimos shows. Mas fique tranquilo, pois, mesmo com muita gente indo embora, a região do Portão de Brandemburgo continua com um grande número de pessoas, com a mesma animação, acompanhando os shows pós meia-noite.

Dicas


Para quem gostou do que leu e já está cogitando uma virada de ano na capital alemã, seguem algumas dicas:

1) Andar com mais atenção pelas ruas no dia 31, principalmente após anoitecer.Os alemães são pessoas muito educadas, reservadas e civilizadas, mas, na noite de réveillon, eles parecem se transformar,a alegria que toma conta deles os transforma. Andam pelas ruas gritando, cantando e bebendo. Nada de perigoso, até começarem a soltar foguetes e estourarem bombas. Eles adoram foguetes e fazem isso sem a menor cerimônia com a proximidade do réveillon.Portanto, prestarem bastante atenção naqueles que estão com foguetes.
2) Ter cuidado também ao caminhar pelas ruas, pois é enorme a quantidade de garrafas quebradas em passeios, ruas, jardins e onde mais tiver espaço.O fato é que a quantidade de cacos torna a caminhada realmente perigosa em alguns pontos. Ter atenção para não pisar em um.

Rua próxima à Potsdamer Platz coberta de garrafas quebradas, após a meia-noite.
Dezembro e Janeiro na Europa significam inverno rigoroso, durante a noite fez -4°C. O recomendado é sair para a rua muito bem agasalhado, protegendo inclusive as vias respiratórias com cachecóis mais grossos. Tape bem pescoço, nariz e boca.

Pratos típicos


Na lista de pratos típicos para a ocasião, aparecem as sopas de lentilhas, de ervilhas, de feijão de vagem ou até mesmo de cenoura. Segundo a crença popular, isto traz bênçãos e riqueza. Ou ainda chucrute com costelinhas de porco. Mas este prato só dá sorte se, antes de comer, a pessoa expressar o desejo de no ano seguinte dispor de tantos bens e dinheiro quantos fios de repolho estão na panela.

Na Alemanha, são confeccionados pães e bolos para presentear no final de ano. Quando oferecidos a alguém, representam o desejo de fartura, saúde e sorte. Geralmente, trata-se de receitas comuns, de pães, bolos ou biscoitos, só que a massa recebe uma forma especial. Seja trançado ou em círculo, o produto final representa união e infinidade.

Símbolos da sorte




Porco ─ Porquinhos da sorte modernos são cor-de-rosa e de marzipã. Há muitos séculos, este animal era venerado como sagrado. Entre os alemães, o porco era símbolo de fertilidade e sinal de riqueza. Possuir um porco, significava em tempos passados estar bem abastecido.




Limpador de chaminé ─ Na Alemanha é sinal de sorte encontrar na rua um limpador de chaminés, com suas roupas pretas e seu chapéu típico. A profissão é associada com a chaminé, o elo de ligação entre dois mundos: o céu e a terra. É seu trabalho limpar as impurezas, abrindo caminho ao ar puro. Esta limpeza tinha uma profunda importância antigamente, quando o fogo podia se alastrar rapidamente e destruir uma cidade inteira em pouco tempo.



Trevo de quatro folhas ─ Sinal de sorte pela sua raridade. Outros tentam justificar o símbolo com a associação à cruz de Cristo. Ou ainda a cruz celta, usada para a proteção dos druidas. Pode também representar os quatro pontos cardeais ou a ligação entre os quatro elementos essenciais.



Ferradura ─ Antigamente era um objeto de muito valor. Serve tradicionalmente para proteger as propriedades da invasão por estranhos.Se estiver para cima é para atrair sorte.Se estiver ao contrário: colocada com a abertura para baixo, representa a letra ômega, do alfabeto grego, símbolo de sorte.



Cogumelo vermelho de pintinhas brancas ─ Embora impróprio para o consumo, era considerado sagrado pelos povos germânicos.



Joaninha ─ Seu nome, "Marienkäfer", em alemão, tem origem no nome da mãe de Jesus. Segundo a crença popular, ele é ao mesmo tempo mensageiro divino, protetor das crianças e curador dos doentes. Nunca se pode espantá-lo e muito menos matá-lo, pois dá azar.



Fênigue ─ Antes do advento do euro, a centésima parte de um marco alemão era guardada com carinho pelos alemães, por ser símbolo de sorte. Já os antigos romanos presenteavam os deuses com moedas na passagem do ano

Fonte: Viagem e viagens.
Fonte: Dw.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

About Me

Tecnologia do Blogger.

Blog Archive

Visualizações | Die Vorschauen

Menu :

Novidade | die Neuheit

Textos para iniciantes


Agora, o DLB também disponibiliza textos para iniciantes com tradução. Para ver o que já foi publicado clique aqui. Bons estudos!

Tema | Das Thema

Dica | Der Tipp

#DicaDLB


Veja as principais dicas compartilhadas pelos membros dos grupos no WhatsApp e salve (ou favorite) suas preferidas. Clique aqui para acessar a lista. Você também pode usar #DicaDLB para compartilhar a sua indicação de música, vídeo, link, livro, app ou outras que tenham relação com o alemão ou a Alemanha.

Dicionário | Das Wörterbuch


Novidade | die Neuheit

Aulas revisadas


Desde abril de 2015, todas as aulas publicadas no DLB estão sendo revisadas por duas professoras de alemão. Para conhecer e entrar em contato com nossas parceiras, clique aqui.

Rádio | der Radio

Aperte o Play!


Ouça músicas e notícias em alemão por meio das melhores emissoras de rádio do país.
Clique aqui e escolha sua frequência preferida!

WhatsApp


Estude alemão nos grupos Deutsch Lernen Brasil no WhatsApp. Clique aqui e se inscreva!

Estudantes | Die Schüler

Twitter

FAQ


Como estudar alemão? Como ir para a Alemanha? Como é a vida por lá? Clique aqui para tirar suas dúvidas!

Newsletter